Harry Potter Wiki
Registrarse
Advertisement
Harry Potter Wiki

Newt Scamander: "¿Qué, peleaste en la guerra?"
Jacob Kowalski: "Por supuesto que peleé en la guerra, todos pelearon en la guerra, ¿no peleaste en la guerra?"
Newt Scamander: "Trabajé principalmente con dragones, Ironbellies ucranianos. Frente Oriental."
Newt Scamander y Jacob Kowalski discuten sobre su servicio en la Primera Guerra Mundial.[fuente]

La Primera Guerra Mundial (también conocida como la Gran Guerra) fue un conflicto muggle que duró desde 1914 a 1918 e involucró a la mayoría de las grandes potencias mundiales.

Historia[]

Participación muggle[]

El No-Maj estadounidense Jacob Kowalski era un veterano de la Primera Guerra Mundial.[3][4] Sirvió en Francia como parte de las Fuerzas Expedicionarias de su país, y permaneció estacionado allí mucho después de la conclusión de la guerra (presumiblemente como parte de un esfuerzo de mantenimiento de la paz), regresando a los Estados Unidos en 1924.[4] Debido a su servicio extendido, solo pudo encontrar un trabajo de baja categoría en una fábrica enlatadora en su vida de posguerra, lo que le llevó a no poder asegurar el préstamo que necesitaba para cumplir su sueño de abrir una panadería.[3][4]

El hermano de Jacob también sirvió en la guerra pero finalmente perdió la vida en la lucha.[5]

Implicación mágica[]

Durante la guerra, el Ministro de Magia británico Archer Evermonde fue responsable de aprobar la legislación de emergencia que prohibía a los magos y a las brujas involucrarse, en un intento de evitar infracciones masivas del Estatuto Internacional del Secreto.[1] Esto no evitó que miles de magos ayudaran discretamente a los muggles donde pudieran.[1] La posición del Ministro Evermonde provocó la condena pública del miembro de Wizengamot Henry Potter, lo que provocó un pequeño revuelo en ese momento.[1]

La escoba de Rolanda Hooch fue chamuscada por un dispositivo antiaéreo "demasiado entusiasta" en algún momento durante la Primera Guerra Mundial.[6] Ella relató esta experiencia a Harry Potter muchas décadas después en 1991.[6]

Theseus Scamander estuvo entre los magos que participaron en la Primera Guerra Mundial, más tarde se ganó una reputación como un "héroe de guerra"[2] mientras que su hermano menor Newt trabajó con Ironbellies ucranianos en el Frente Oriental.[3] Este programa secreto del Ministerio Británico de Magia fue cancelado en última instancia, ya que los dragones trataron de comerse a todos menos a Newt.

El esfuerzo de la guerra mágica en Europa incluyó una "fuerza aérea de lechuzas", aunque si se utilizó para desplegar ataques, el envío de mensajes, la vigilancia o alguna combinación de los tres se desconoce. El libro La fuerza aérea de lechuzas: Los verdaderos cuentos de guerra en Europa de Simon Dentata cubrió la historia de la fuerza aérea en detalle.

Los magos de Estados Unidos también hicieron su parte en el esfuerzo de guerra, aunque se aseguraron prudentemente de que la abrumadora mayoría de los No-Maj compatriotas permanecieran ignorantes de su contribución. Como hubo facciones mágicas en ambos bandos, sus esfuerzos no fueron decisivos, pero ganaron muchas victorias al evitar la pérdida adicional de vidas y al derrotar a sus enemigos mágicos. Sin embargo, este esfuerzo común no condujo a un debilitamiento en la postura del MACUSA sobre las relaciones entre No-Majs y magos, y la Ley de Rappaport permaneció firmemente en su lugar.[1]

Detrás de escenas[]

  • Mientras que una de las líneas de Rolanda Hooch en la adaptación de videojuego de GBA de Harry Potter y la piedra filosofal se refiere a la "Gran Guerra", hay diferencias en algunas de las traducciones a otros idiomas.
    • En la traducción al portugués brasileño, Hooch habla sobre la Segunda Guerra Mundial ("Segunda Guerra")
    • En la traducción al danés hace referencia a la Segunda Guerra Mundial ("2. verdenskrig").
    • En la traducción alemana, Hooch se refiere solo a "des Krieges" (que literalmente se traduce como "de la guerra"). En alemán, der Zweite Weltkrieg indicaría la Segunda Guerra Mundial, mientras que simplemente der Krieg no indicaría específicamente si se refiere a la Primera o Segunda Guerra Mundial.
    • En la traducción al francés, ella especifica que fue "la guerre de 1914-1918" ("la guerra de 1914-1918").

Apariciones[]

Notas y referencias[]

Advertisement